LA BANQUE:
Le Groupe de la Banque africaine de développement (la Banque) est la première institution panafricaine de développement promouvant la croissance économique et le progrès social sur le continent. Il est composé de 81 États membres, dont 54 pays membres régionaux (pays africains) et 27 pays membres non régionaux.
La Banque mobilise et alloue des ressources aux pays africains, individuellement et collectivement, pour des investissements dans des projets et programmes d’investissement publics et privés. Afin d’assurer un impact plus important sur le développement et d’accélérer la mise en œuvre de sa Stratégie décennale (2013-2022), la Banque a mis l’accent sur les cinq grands axes : alimenter l’Afrique, nourrir l’Afrique, industrialiser l’Afrique, intégrer l’Afrique et améliorer la qualité de vie des Africains.
La Banque cherche à constituer une équipe de direction pour mener à bien la mise en œuvre de sa stratégie décennale et de ses High Fives.
LE COMPLEXE :
Le complexe de la présidence (URPR) comprend le bureau du président du Groupe de la Banque et tous les bureaux, départements et autres unités organisationnelles directement subordonnés à la présidence sur le plan administratif et fonctionnel. Le président, en sa qualité de chef de la direction du Groupe de la Banque, a pour mandat d’assurer une gestion stratégique compétente du Groupe de la Banque et de toutes ses ressources en vue de la réalisation de l’objectif du Groupe de la Banque de contribuer au développement économique et au progrès social des pays membres régionaux.
Le complexe de la présidence assure la direction et la supervision exécutives quotidiennes et à moyen terme, maintient la communication avec les pays membres du Groupe de la Banque et soutient les conseils d’administration dans l’exercice de leurs fonctions statutaires. En outre, le Complexe assure la supervision juridique et réglementaire de la conduite des activités du Groupe de la Banque et la gestion intégrée des risques des opérations du Groupe de la Banque, supervise la communication institutionnelle avec un éventail de parties prenantes internes et externes, promeut l’intégrité, la transparence et les normes éthiques les plus élevées parmi le personnel du Groupe de la Banque dans la conduite de son travail. et assure la sécurité du personnel, des locaux et des biens matériels, des informations et des données du Groupe de la Banque dans tous les endroits où le Groupe de la Banque opère. En outre, le complexe PRST participe également à la catalyse des investissements provenant de diverses sources, conformément aux priorités opérationnelles du Groupe de la Banque.
Le président supervise directement plusieurs départements et unités, y compris le Bureau du président (PCSC); le Département de l’intégrité et de la lutte contre la corruption (CDIP); le Bureau du vérificateur général (PAGL); la Direction de la Gestion des Risques Groupe (PGRM) ; le Département des avocats généraux et des services juridiques (PGCL); le Département de la communication et des relations extérieures (PCER); le Bureau de l’intégrité et de la déontologie du personnel (PETH); Bureau du Secrétaire général et Secrétariat général (PSEG); l’Africa Investment Forum (PAIF); le Bureau conjoint d’appui au Secrétariat (PJSS); le Bureau de représentation extérieure en Asie (PEXT).
LE SERVICE D’EMBAUCHE :
Le Cabinet du Président assiste le Président dans la planification, la supervision et la gestion des activités du Groupe de la Banque. Le Bureau du Président suit, coordonne et supervise la mise en œuvre de divers programmes de la Banque en fonction des tendances mondiales ou régionales et des connaissances émergentes dans les principaux domaines de développement de l’agriculture, du développement humain et social, de l’énergie et du climat, du genre et de la société civile. Le Bureau examine l’impact des programmes-pays et régionaux du Groupe de la Banque pour répondre aux tendances et aux besoins de développement existants et émergents dans les pays membres régionaux, identifie de nouveaux domaines de croissance des entreprises ; diriger et coordonner la préparation de notes techniques et de connaissances pour les engagements internes et externes du Président; et surveille la mise en œuvre efficace et en temps voulu des instructions présidentielles, des décisions du Conseil et de la direction. Au titre des autres activités, le Bureau prépare et organise les missions du Président et représente la Banque aux conférences internationales et aux missions de travail dans les pays membres; organise des réunions avec la haute direction de la Banque ; examiner, évaluer et donner des conseils sur la communication et l’interaction entre la présidence et les différents organes de la Banque ; fournit un soutien administratif et logistique efficace pour faciliter la mise en œuvre des programmes du président; et établit, surveille les rapports d’audit et assure le suivi de la mise en œuvre des recommandations figurant dans ces rapports.
LE POSTE :
Nous recherchons un rédacteur de discours enthousiaste et autonome avec des compétences exceptionnelles en rédaction, en recherche et en analyse. On s’attend à ce que le spécialiste porte une attention méticuleuse aux détails, qu’il travaille bien sous pression et qu’il respecte les délais. Les responsabilités du spécialiste comprennent la rédaction de discours de niveau exécutif adaptés à divers publics et plates-formes, la réalisation de révisions en fonction des commentaires des clients et le respect de tous les délais. En outre, le spécialiste travaillera avec d’autres membres du personnel de la Banque à l’intérieur et à l’extérieur du Cabinet pour soutenir la gestion des besoins de communication externe et interne directement liés à la présidence.
FONCTIONS CLÉS :
Sous la direction générale du Directeur général du Cabinet, le titulaire se verra confier les fonctions suivantes, y compris, mais sans s’y limiter :
-
Travailler avec le président, le Cabinet et d’autres cadres supérieurs de la Banque pour déterminer les points clés, les thèmes, les positions et les messages de base pour les discours et les déclarations publiques ;
-
Étoffer les projets de discours/déclarations bien structurés reflétant le message du Président;
-
Créer, éditer et réviser diverses formes de produits de communication, y compris, mais sans s’y limiter, la correspondance et la documentation technique telles que les discours, les fiches d’information, les points de discussion, les opinions, la préface, l’avant-propos, les articles Web et les textes de médias sociaux de manière cohérente et cohérente sur diverses plateformes de communication;
-
Mener des recherches, y compris des documents produits par le Groupe de la Banque africaine de développement et d’autres organisations compétentes, en consultation avec les unités organiques et le personnel concerné du Cabinet du Président et des complexes pertinents des vice-présidents ;
-
S’assurer que tous les travaux écrits sont authentiques, originaux et cités et/ou référencés de manière appropriée;
-
Révision et correction d’épreuves de documents, y compris les vérifications orthographiques, les acronymes et les abréviations, etc.
-
Fournir des conseils sur les possibilités de communication stratégique;
-
Élaborer des grandes lignes avec des récits convaincants, y compris des exemples pertinents d’activités et de résultats de la Banque africaine de développement ;
-
Rechercher, vérifier le contenu et transformer des concepts complexes en une communication claire, significative et efficace;
-
Collaborer avec le Département de la communication de la Banque sur tous les aspects de la communication et soutenir une meilleure compréhension des activités de communication stratégique ;
-
examiner le contenu des principales stratégies et documents de communication propres au travail du président, afin d’assurer la cohérence avec les politiques, les messages et les initiatives de l’organisation; et
-
S’acquitter de toutes autres responsabilités connexes qui pourraient lui être confiées, y compris le remplacement et l’appui, au besoin.
COMPÉTENCES (qualifications, expérience et aptitudes):
Fonctionnel:
-
Au moins une maîtrise en journalisme, en communication ou dans des disciplines connexes, en relations internationales, en sciences sociales ou dans des disciplines connexes;
-
Expérience démontrable de travail avec des cadres supérieurs d’au moins sept (ans), de préférence en tant que rédacteur de discours, spécialiste des communications, conteur, développement narratif ou un rôle similaire;
-
Rigueur et capacité exceptionnelles à comprendre / rechercher des données, des faits, des tendances, des exemples, des histoires;
-
Excellentes compétences en rédaction, y compris de l’expérience dans la création, la révision et la correction d’épreuves au sein d’une organisation professionnelle;
-
Solides capacités de recherche pour recueillir des données et des informations pertinentes pour les discours et le matériel de communication;
-
Adepte de traduire des idées complexes dans un langage accessible pour divers publics avec sensibilité aux contextes culturels;
-
Souci du détail exceptionnel et engagement envers la qualité;
-
Connaissance de l’actualité, des tendances de l’industrie et des questions de politique publique;
-
Connaissance du rôle des institutions de financement du développement dans la facilitation de la réforme socioéconomique et la réduction de la pauvreté dans les pays en développement, un atout; et
-
Compétence dans l’utilisation d’applications logicielles standard.
Personnel:
-
Excellentes compétences interpersonnelles et interculturelles et sensibilité et adaptabilité connexes;
-
Apprenant rapide avec une grande énergie, une curiosité continue et avec une capacité à penser clairement et articuler avec précision; et
-
Style collaboratif avec la capacité de travailler en équipe dans un environnement sous haute pression.
CE POSTE EST CLASSIFIÉ STATUT INTERNATIONAL ET EST RÉGI PAR DES CONDITIONS D’EMPLOI INTERNATIONALES.