L'Union Internationale des Télécommunications (UIT) recrute un Vivier de talents pour l’assistant de révision - A Distance
Indéterminée
28/01/2023 - 21:43
Annonceur
L'Union Internationale des Télécommunications (UIT)
Professionnel
Vivier de talents pour l’assistant de révision Avis de vacance n°: 958 Secteur : BST Département: OPD Pays du contrat : Lieu d’affectation éloigné : Basé à domicile. Numéro du poste : [[positionNumber]]
Grade: [[PositionGrade]] Type de contrat : Consultant Durée du contrat : De 1 à 10 mois Recrutement ouvert à: Externe Date limite de candidature (minuit heure de Genève): 30 novembre 2023
UNITÉ ORGANISATIONNELLE
Le Bureau de normalisation des télécommunications (TSB) atteint les objectifs de l’Union relatifs à la normalisation des télécommunications en fournissant des services de secrétariat aux groupes qui étudient les questions techniques, opérationnelles et tarifaires et en facilitant l’adoption de Recommandations dans ces domaines en vue de normaliser les télécommunications et les technologies de l’information à l’échelle mondiale. Pour atteindre ces objectifs, le Bureau de la normalisation des télécommunications travaille conformément aux instructions des Assemblées mondiales de normalisation des télécommunications (AMNT), des Commissions d’études de la normalisation des télécommunications et du Groupe consultatif de la normalisation des télécommunications. Le TSB, dirigé par un directeur élu, fournit le soutien technique, administratif et logistique aux assemblées et aux réunions des groupes mentionnés.
Le Département des opérations et de la planification (OPD) est chargé de coordonner et de planifier l’appui aux activités du Secteur de la normalisation des télécommunications. Pour ce faire, il gère les activités du Bureau pour l’organisation et la planification des assemblées et le soutien logistique aux réunions. Le Département supervise le traitement des documents et fournit des services et des solutions informatiques pour les méthodes de travail électroniques et le développement des bases de données de l’UIT-T. Le Département fournit également un appui administratif et de secrétariat pour les questions de propriété intellectuelle et gère l’édition technique et la production finale des recommandations et publications de l’UIT-T ainsi que des textes communs ISO/CEI. Le département collabore étroitement avec les départements du secrétariat général et les bureaux chargés de fournir des services d’appui.
MANDAT
Sous la supervision directe de l’ingénieur-rédacteur du BST, le consultant:
Copier et éditer en anglais les publications de l’UIT-T de nature spécialisée et technique, principalement les Recommandations UIT-T, et prendre toutes les mesures possibles pour améliorer la qualité du texte.
Vérifier que les textes satisfont aux normes d’édition établies par l’UIT-T (Guide de l’auteur, guide de rédaction en anglais et autres règles de présentation des textes de l’UIT).
Vérifier la présentation et la mise en page du matériel textuel et graphique et indiquer les corrections nécessaires pour le rendre conforme aux normes de présentation établies.
Vérifiez la cohérence et le langage, et suggérez des améliorations pour les passages mal construits.
S’assurer de l’utilisation correcte des majuscules et minuscules et d’autres conventions typographiques et, en général, corriger les défauts qui nuisent à la lisibilité, ou les signaler à l’éditeur ingénieur.
Assurez-vous que les caractères typographiques et les symboles utilisés dans les tableaux, les figures, les formules et les autres parties du texte sont lisibles.
Chercher à obtenir des éclaircissements par le biais de consultations sur les ambiguïtés, les incohérences techniques ou d’autres questions qui nécessitent des éclaircissements.
Compétences fonctionnelles : Analyse, jugement et prise de décisions, orientation client et service.
Compétences techniques: Être à l’aise avec les ordinateurs Windows et les applications de messagerie.
Expérience de l’utilisation de systèmes de courrier électronique et de téléconférence, et de l’interaction avec des installations distantes (p. ex. utilisation du Bureau à distance, MS Teams et des bibliothèques SharePoint).
Capacité à travailler à distance en équipe, tout en maintenant un contact efficace avec les services concernés.
QUALIFICATIONS REQUISES
Éducation:
Diplôme technique ou universitaire dans le domaine de l’électricité, de l’électronique, des télécommunications ou en anglais, édition, traduction ou communication. Expérience:
Au moins deux ans d’expérience dans l’édition ou la rédaction de documents techniques de télécommunication en anglais.
Une expérience avérée de la révision des Recommandations UIT-T et d’autres produits de l’UIT-T à l’aide des directives éditoriales de l’UIT en anglais serait un atout. Traduction:
Connaissance avancée de l’anglais (minimum équivalent au niveau C1 du cadre européen).
INFORMATIONS SUR LA RÉMUNÉRATION
Le contractant sera payé environ CHF 10 par page éditée (chaque page fait 330 mots) conformément à la mission reçue. Le nombre de pages à réviser oscille entre 100 et 200 pages par mois, en fonction de la charge de travail reçue par le Groupe de l’édition pour la période et de la charge de travail convenue avec le contractant avant la signature du contrat.
L’entrepreneur doit envoyer une facture mensuelle pour les travaux effectués.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
INFORMATIONS SUR LE PROCESSUS DE RECRUTEMENT
Veuillez noter que tous les candidats doivent remplir une demande en ligne et fournir des renseignements complets et exacts. Pour postuler, veuillez aller sur ce lien:https://ituinternat1.valhalla55.stage.jobs2web.com/content/How-to-apply/?locale=en_US .
L’évaluation des candidats est fondée sur les critères énoncés dans l’avis de vacance de poste et peut comprendre des tests et/ou des évaluations, ainsi qu’un entretien axé sur les compétences. L’UIT utilise des technologies de communication telles que la vidéoconférence ou la téléconférence, la correspondance par courrier électronique, etc., pour l’évaluation des candidats. Veuillez noter que seuls les candidats sélectionnés seront contactés et que les candidats à l’étape de sélection finale seront soumis à une vérification des références en fonction des informations fournies. Les messages provenant d’un compte de messagerie n’appartenant pas à l’UIT - @itu.int - ne doivent pas être pris en considération. L’UIT ne perçoit de frais à aucun stade du processus de recrutement. L’UIT applique une politique de tolérance zéro à l’égard de toutes les formes de harcèlement. L’UIT est attachée à la diversité et à l’inclusion au sein de son personnel et encourage tous les candidats, sans distinction de sexe, de nationalité, d’origine religieuse ou ethnique, y compris les personnes handicapées, à poser leur candidature pour devenir membre de l’Organisation. La réalisation de l’équilibre hommes-femmes est une priorité absolue pour l’UIT.