Intitulé publication: |
Administrateur de programme (Afrique de l’Ouest), P3 |
Titre du code d’emploi : |
SPÉCIALISTE DU CONTRÔLE DES DROGUES ET DE LA PRÉVENTION DU CRIME |
Département/Bureau : |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime |
Lieu d’affectation: |
OUAGADOUGOU |
Période d’affichage : |
25 juillet 2023 - 23 août 2023 |
Numéro de l’offre d’emploi: |
23-Contrôle des drogues et prévention du crime-UNODC-213467-R-Ouagadougou (F) |
Exercice de dotation |
N/A |
Organisation. Paramétrage et création de rapports
Ce poste est à pourvoir au Bureau de programme au Burkina Faso à Ouagadougou et relève du Bureau régional pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre (ROSEN) à Dakar (Sénégal) de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). L’administrateur de programme (Afrique de l’Ouest) travaillera sous la supervision directe du Représentant régional du Bureau régional pour le Bureau régional pour les affaires régionales et sous la supervision technique de l’Administrateur de programme (Traitement de la toxicomanie) de la Section de la prévention, du traitement et de la réadaptation du Service des médicaments, des services de laboratoire et des services scientifiques de la Division de l’analyse des politiques et des relations publiques, basé au siège de l’ONUDC à Vienne. Autriche. Il assurera également la liaison et coopérera étroitement avec toutes les sections organiques compétentes du siège de l’ONUDC et la Section régionale pour l’Afrique et le Moyen-Orient.
Pour plus d’informations sur l’ONUDC, veuillez consulter www.unodc.org
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Fournir un appui fonctionnel à la mise en œuvre des programmes mondiaux de prévention et de traitement des troubles liés à l’usage de drogues. Organiser, contribuer et participer à des réunions, des ateliers, des manifestations nationales et régionales et des missions sur le terrain liées à la prévention de l’usage de drogues, au traitement de la toxicomanie et à la recherche sur les soins, ainsi qu’au suivi et à l’évaluation dans la région. Agir à titre de présentateur, de personne-ressource et/ou de modérateur dans le cadre d’ateliers, de séminaires, de cours de formation et de réunions. Guider les formateurs, experts, informaticiens, consultants et autres personnes ressources dans leur préparation et leur participation aux événements et aux activités du projet.
• Fournir des conseils et coordonner la fourniture de conseils techniques, y compris la diffusion de preuves scientifiques, aux homologues gouvernementaux en Afrique de l’Ouest sur le traitement et le traitement de la toxicomanie fondés sur des données factuelles ainsi que sur la mise au point d’un système d’information sur les drogues, dans le cadre du Programme ONUDC-OMS sur la pharmacodépendance et le traitement (GLOK32).
• Collaborer avec les homologues nationaux et régionaux et coordonner l’élaboration des politiques, y compris l’examen et l’analyse des problèmes et des tendances, la préparation d’évaluations ou d’autres activités de recherche et études. Organiser et établir des documents écrits, par exemple des projets de documents de base, des analyses, des chapitres de rapports et d’études, des contributions à des publications, etc.
• Servir de centre de liaison régional et assurer la liaison avec les principaux homologues, parties prenantes et spécialistes de l’Afrique de l’Ouest, ainsi qu’avec les partenaires bilatéraux et multilatéraux impliqués dans la prévention de l’usage de drogues, le traitement et le traitement de la toxicomanie, en vue de la mise en place de systèmes d’information sur les drogues pertinents aux niveaux national et régional.
• Assurer une coordination étroite avec les collègues de la région de l’Afrique de l’Ouest (en particulier les pays francophones d’Afrique de l’Ouest) sur les sujets et activités liés à la réduction de la demande de drogues et au système d’information sur les drogues.
• Collaborer avec les instituts de recherche internationaux pour appuyer l’adaptation, le suivi et l’évaluation des programmes de réduction de la demande de drogues fondés sur des données probantes, en particulier en ce qui concerne le traitement et le traitement de la toxicomanie et la mise au point de systèmes d’information sur les drogues.
• Élaborer des plans de travail annuels pour les activités de réduction de la demande de drogues, en particulier en ce qui concerne le traitement et le traitement de la toxicomanie et la mise au point d’un système d’information sur les drogues, en consultation avec le Bureau régional pour l’Afrique de l’Ouest et le Bureau régional pour la réduction de la toxicomanie et la Stratégie économique et commerciale du Pacifique, ainsi qu’en collaboration avec les homologues gouvernementaux compétents.
• Recueillir et analyser des données pour identifier des tendances ou des modèles et fournir des informations par le biais de graphiques, de graphiques, de tableaux et de rapports en utilisant des méthodes de visualisation des données pour permettre une planification, une prise de décision, une présentation et des rapports axés sur les données.
• Prendre des dispositions générales, techniques et administratives pour GLOK32 en Afrique de l’Ouest sous la supervision générale du ROSEN et les directives techniques de supervision de la SPRPT, y compris la préparation des demandes de financement et des notes d’information, des rapports sur l’état d’avancement des projets et le taux d’exécution de la mise en œuvre, assurer la liaison avec les homologues respectifs et préparer les documents / rapports connexes (annonces de contributions, programme de travail, budget-programme, etc.).
Compétences
Professionnalisme : connaître et comprendre les théories, concepts et approches intéressant en particulier le traitement et les soins de la toxicomanie ainsi que les systèmes d’information sur les drogues. Être capable de cerner les problèmes, de les analyser et de participer à leur résolution. Posséder des compétences en matière d’analyse et d’évaluation conceptuelles pour mener des travaux de recherche et d’analyse en toute indépendance, notamment une connaissance et une expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, y compris des sources électroniques sur Internet, intranet et autres bases de données. Être capable de faire preuve de discernement dans l’exécution des tâches qui lui sont confiées, de planifier son propre travail et de gérer des priorités conflictuelles. Être capable d’analyser et d’interpréter les données à l’appui de la prise de décisions et de transmettre l’information qui en résulte à la direction. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, correctement; interpréter les messages des autres et y répondre de manière appropriée; pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapter le langage, le ton, le style et la présentation à l’auditoire; faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter des contributions en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est disposé à apprendre des autres; place l’intérêt de l’équipe avant son intérêt personnel; soutient la décision finale du groupe et s’y conforme, même si ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des échecs de l’équipe.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de la santé, des sciences humaines ou sociales (santé publique, psychologie, sociologie, médecine, travail social, éducation) ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle dans des domaines similaires, assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente, peut être accepté.
Expérience professionnelle
Au moins cinq années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de l’élaboration de projets ou de programmes, de la gestion, de l’administration ou dans un domaine connexe.
Une expérience professionnelle dans le domaine de la réduction de la demande de drogues est souhaitable.
Une expérience professionnelle acquise dans le cadre de partenariats interinstitutions avec le système des Nations Unies ou une organisation internationale similaire est souhaitable.
Une expérience de l’analyse de données ou dans un domaine connexe est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise du français et de l’anglais est indispensable. La connaissance d’autres langues officielles de l’Organisation est un atout.
Évaluation
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation et à un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
Ceci est un poste de projet. Ce poste est pourvu sous réserve de la disponibilité des fonds et la nomination initiale sera pour une période d’un an. La prolongation de l’engagement sera subordonnée à la prorogation du mandat et/ou à la disponibilité des fonds.
Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.
Les candidats qui passent avec succès un processus de recrutement compétitif et qui sont recommandés pour la sélection et / ou l’inclusion dans le fichier de candidats pré-approuvés pour des offres d’emploi ultérieures au même niveau et avec des fonctions similaires, peuvent voir leurs informations de candidature et le statut de la liste partagés avec d’autres organisations des Nations Unies. Ces candidats peuvent être contactés par d’autres organisations des Nations Unies pour des offres d’emploi similaires, sous réserve de confirmation de leur intérêt. L’inscription sur la liste n’est pas une garantie d’une sélection future.¿
À l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. respect. L’ONU recrute et emploie du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, d’origine religieuse, culturelle ou ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement sur demande et indication dans la candidature.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes et une diversité géographique au sein de son personnel.¿ Les candidates sont vivement encouragées à postuler à ce poste.
Ouagadougou est classé dans la catégorie ¿ (lieu d’affectation déconseillé aux familles).
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés sur demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des renseignements complets et des informations précises relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.