Organisation. Paramétrage et création de rapports
Ce poste est à pourvoir à la Division des opérations et de la mobilisation du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est l’organe du Secrétariat de l’ONU chargé de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux situations d’urgence. OCHA veille également à ce qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts globaux de réponse. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a pour mission de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines en cas de catastrophe et de situation d’urgence; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter les solutions durables.
Cet avis de vacance de poste est publié pour le poste de fonctionnaire de l’information à Ouagadougou (Burkina Faso). Sous la supervision générale du Chef du Bureau de la coordination des affaires humanitaires au Burkina Faso, le titulaire relève du Chef adjoint du Bureau.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Effectuer des rapports et des analyses, en établissant et en tenant à jour un système d’établissement de rapports dans le pays; rédiger et distribuer régulièrement des rapports sur la situation humanitaire; assurer la circulation de l’information et l’analyse des développements dans le pays ou la région, y compris le suivi des tendances et le partage des rapports avec l’AC et les partenaires clés.
• Assurer la mise en œuvre de programmes d’information visant à faire connaître les questions prioritaires et / ou les événements majeurs, notamment l’élaboration de stratégies d’information, la coordination des efforts, le suivi et l’établissement de rapports sur les progrès, la prise de mesures de suivi appropriées et l’analyse des résultats.
• Suivre et analyser l’actualité, l’opinion publique et la presse, identifier les problèmes et les tendances, et conseiller la direction sur les mesures et réponses appropriées.
• Produire ou superviser la production d’un ou de plusieurs types spécifiques (par exemple, presse écrite, radiodiffusion, etc.) de produits d’information et de communication (dossiers de presse, communiqués de presse, articles de fond, discours, brochures, brochures, documents d’information, matériel audiovisuel, programmes radiophoniques, etc.), notamment proposer des sujets, entreprendre des recherches, déterminer le support approprié et le public cible, préparer des plans de production, rédiger des projets, obtenir des autorisations et finaliser des textes; l’édition de copies et la coordination de l’approbation de la conception, des procédures d’impression et de la distribution.
• Entreprendre des activités visant à promouvoir la couverture médiatique (par exemple, conférences de presse, communiqués de presse, interviews, séminaires de presse et autres activités spéciales) des questions prioritaires et / ou des événements majeurs, y compris l’élaboration d’une stratégie et d’un plan d’action médiatiques, lancer des efforts proactifs de sensibilisation des médias, proposer et organiser des conférences de presse / couverture médiatique, diffuser des documents et consulter la presse sur l’approche / l’angle de l’histoire et d’autres demandes d’information. prendre les mesures de suivi appropriées, analyser l’impact de la couverture et en rendre compte. Contribuer au contenu et maintenir une sensibilisation appropriée et opportune sur le Web et les médias sociaux.
• Préparer, sur la base de la documentation officielle de l’ONU et d’autres sources, des avant-projets d’articles ou de chapitres à inclure dans les bulletins d’information, les périodiques, les rapports et les livres de l’ONU.
• Établir et entretenir des relations professionnelles avec les principaux groupes d’intérêt.
• Assurer la coordination sur des questions spécifiques, suivre l’évolution de la situation et en rendre compte, répondre aux demandes de renseignements, etc.
• Encadrer et éventuellement superviser le personnel moins expérimenté.
Compétences
Professionnalisme : Connaissance et compréhension de l’aide humanitaire, des secours d’urgence et des questions humanitaires connexes. Aptitude à cerner les problèmes, à les analyser et à participer à leur résolution. Aptitude à développer des sources pour la collecte de données. Compétences en matière d’analyse et d’évaluation conceptuelles pour mener des travaux de recherche et d’analyse en toute indépendance, notamment connaissance et expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, y compris des sources électroniques sur Internet, intranet et autres bases de données. Capacité à faire preuve de jugement dans le contexte des tâches qui lui sont confiées, de travailler sous pression, parfois dans un environnement très stressant (p. ex., troubles civils, catastrophes naturelles et misère humaine). Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Sens des responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits; se conformer aux règles et règlements de l’Organisation; soutient les subordonnés, assure la supervision et assume la responsabilité des tâches déléguées; assume la responsabilité personnelle de ses propres lacunes et de celles de l’unité de travail, le cas échéant.
CRÉATIVITÉ: S’employer activement à améliorer les programmes ou les services ; offre des options nouvelles et différentes pour résoudre des problèmes ou répondre aux besoins des clients; encourage et persuade les autres d’envisager de nouvelles idées; prend des risques calculés sur des idées nouvelles et inhabituelles; pense « en dehors de la boîte »; s’intéresse aux nouvelles idées et aux nouvelles façons de faire; n’est pas lié par la pensée actuelle ou les approches traditionnelles.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de la communication, du journalisme, des relations internationales, de l’administration publique ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux (2) années supplémentaires d’expérience pertinente peut être accepté.
Expérience professionnelle
Au moins cinq (5) années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la communication, du journalisme, des relations internationales, de l’administration publique ou dans un domaine connexe.
- Une expérience humanitaire sur le terrain (cadre réel où une mission et/ou un projet est mis en œuvre) dans des situations d’urgence (situation d’urgence complexe ou catastrophe naturelle) est exigée.
- Une expérience de la communication de crise est exigée.
- Une expérience de la gestion et de la génération de contenu pour les plateformes de médias sociaux est souhaitable.
- Une expérience acquise dans un contexte humanitaire au sein du régime commun des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale comparable est souhaitable.
Traduction
Le français et l’anglais sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et du français est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre une évaluation qui peut être suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
Ce poste est financé pour une période limitée d’un an. L’engagement ne sera prolongé que si le mandat est prorogé et si les fonds sont disponibles. Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste. Un dossier impeccable en matière d’intégrité et de normes éthiques professionnelles est essentiel.
Les candidats externes (y compris les personnes nommées à titre temporaire par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le personnel recruté sur le plan national) qui sont sélectionnés pour occuper un poste dans un lieu d’affectation hors Siège peuvent être stratégiquement placés dans le cadre d’un engagement de durée déterminée limité à un poste spécifique ou à un bureau de pays spécifique, conformément à l’alinéa b) du paragraphe 2.2 de l’instruction administrative ST/AI/2013/1 relative à l’administration des engagements de durée déterminée, qui prévoit qu’un ALE peut être accordé aux personnes qui sont : « b) Sélectionnées mais ne sont pas examinées par un organe de contrôle du Secrétariat pour les nominations limitées à des entités spécifiques ».
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 101 de l’Article 3 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 11 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucuns frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.