Valeurs fondamentales des Nations Unies : intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Organisation Définition et rapportsCe poste est situé au Bureau du Haut-Commissariat aux droits de l’homme (HCDH) au sein de la Division des opérations sur le terrain et de la coopération technique (OFTAC) à Ouagadougou, au Burkina Faso. Le titulaire travaillera sous la supervision et la direction générale du chef de bureau.
ResponsabilitésDans le cadre des pouvoirs délégués, l’administrateur des droits de l’homme sera chargé des tâches suivantes :
• Planifier et coordonner les activités liées aux mandats thématiques et nationaux en matière de droits de l’homme, y compris dans une perspective sexospécifique.
• Mener des recherches et des analyses approfondies sur les questions/événements relatifs aux droits de l’homme et évaluer leur impact sur la situation des droits de l’homme dans la région ou le pays assigné.
• Recueillir et analyser des données et des indicateurs sur les droits de l’homme dans le pays ou la région d’affectation, y compris des données et des indicateurs sexospécifiques.
• Travaille avec divers acteurs des droits de l’homme, y compris les organisations de la société civile, les institutions nationales, les gouvernements et les agences des Nations Unies pour faire progresser les droits de l’homme dans le pays.
• Fournit un appui aux sous-commissions, commissions et autres organismes; le suivi de la mise en œuvre des décisions rendues par les organes d’élaboration des politiques.
• Veiller à ce que les questions relatives aux droits de l’homme, y compris leurs dimensions relatives à l’égalité des sexes, soient intégrées dans les efforts et programmes politiques, humanitaires et économiques.
• Définir le plan de travail pour la zone assignée conformément au mandat établi.
• Aider l’armée et la police des pays à élaborer et à mettre en œuvre un programme de formation dans le domaine des droits de l’homme, du droit international humanitaire, de la démocratie et de l’état de droit, en tenant compte des perspectives sexospécifiques.
• Superviser le travail de vérification sur le terrain par le biais de visites périodiques; assure le suivi des différents cas et situations vérifiés par les bureaux régionaux.
• Représente le programme des Droits de l’homme des Nations Unies lors de réunions de travail.
• Diriger les efforts de renforcement des capacités en matière de droits de l’homme dans la région/le pays d’affectation.
• Rédige une variété de rapports, de communications, de séances d’information, de déclarations, etc., y compris à l’intention des organes décisionnels.
• Peut fournir des conseils au personnel nouveau ou subalterne.
• Effectuer d’autres tâches connexes au besoin.
CompétencesPROFESSIONNALISME: Connaissance des questions relatives aux droits de l’homme et capacité d’identifier les problèmes connexes dans leurs dimensions politiques, ethniques, raciales, d’égalité des sexes et socio-économiques. Connaissance des mandats institutionnels des organisations de défense des droits de l’homme, des politiques et procédures en vigueur. Compétences en recherche et en analyse, y compris la capacité d’identifier et de participer à la résolution des questions relatives aux droits de l’homme. Capacité d’identifier des sources pour la collecte de données, la recherche et l’analyse de l’information et de rédiger des rapports sur les droits de la personne. Capacité d’évaluer et d’intégrer l’information provenant de diverses sources et d’évaluer l’impact sur la situation des droits de la personne dans le domaine de l’affectation. Montre de la fierté dans le travail et dans les réalisations; démontre la compétence professionnelle et la maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persévérance lorsqu’il est confronté à des problèmes ou à des défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Assumer la responsabilité d’intégrer les perspectives sexospécifiques et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
COMMUNICATION : Parle et écrit clairement et efficacement. Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. Pose des questions à clarifier et montre de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle. Adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public. Faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et la tenue des gens informés.
TRAVAIL D’ÉQUIPE: Travaille en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs organisationnels. Sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est prêt à apprendre des autres. Place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel. Soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions peuvent ne pas refléter entièrement sa propre position. Partage le crédit pour les réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.
Éducation
Diplôme universitaire d’études supérieures (maîtrise ou équivalent) en droit, en sciences politiques, en relations internationales, en sciences sociales ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à deux années supplémentaires d’expérience de travail qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Expérience de travail
Un minimum de cinq ans d’expérience de plus en plus responsable dans les domaines des droits de l’homme, des affaires politiques, des relations internationales, du droit ou dans un domaine connexe est requis.
Sur les cinq années, un minimum de deux ans d’expérience dans le suivi et l’établissement de rapports sur les droits de l’homme est souhaitable.
Une expérience de la gestion de bases de données sur les droits de l’homme ou l’équivalent est souhaitable.
Une expérience des activités de renforcement des capacités liées aux droits de l’homme est souhaitable.
Une expérience de la rédaction de rapports, de séances d’information, de notes d’entrevue, de documents analytiques, de déclarations, etc., est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et de l’Français (orale et écrite) est requise.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’une entrevue axée sur les compétences.
Avis spécial
CE POSTE EST TEMPORAIREMENT DISPONIBLE POUR NEUF (9) MOIS EN 2022.
• Un fonctionnaire actuel qui occupe une fonction à durée déterminée, permanente ou continue peut postuler à des postes temporaires ne dépassant pas son grade actuel.
• Toutefois, un membre du personnel actuel qui occupe un poste au niveau G-6 ou G-7 peut également postuler à des postes temporaires dans la catégorie Professionnelle jusqu’au niveau P-3 inclus, sous réserve de satisfaire à toutes les conditions d’admissibilité et autres pour le poste.
• Un fonctionnaire occupant une nomination temporaire est considéré comme un candidat externe lorsqu’il postule à d’autres postes et peut postuler à d’autres postes temporaires à n’importe quel niveau, sous réserve de l’article 5.7 ci-dessous et de la règle 4.16 b) ii). Par conséquent, un fonctionnaire occupant une nomination temporaire dans le service général ou dans des catégories connexes ne peut postuler qu’à des postes au sein de ces catégories. Pour obtenir des renseignements complets sur les critères d’admissibilité, veuillez consulter la section 5 de la norme ST/AI/2010/4Rev.1 sur les nominations temporaires.
• Conformément à l’article 7.11 de la st/AI/2012/2/Rev.1, les candidats recrutés dans le cadre du programme pour jeunes professionnels qui n’ont pas servi pendant au moins deux ans dans la position de leur affectation initiale ne sont pas éligibles pour postuler à ce poste.
• Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu la possibilité d’acquérir une nouvelle expérience de travail, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la durée future du poste.
• Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux « candidats internes », qui ont été recrutés dans le cadre d’un concours administré conformément à la règle du personnel 4.16 ou d’un processus de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle établi conformément à la règle du personnel 4.15.
• Les fonctionnaires des organismes du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la séparation ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas admissibles. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la séparation.
• Les retraités au-delà de l’âge obligatoire de la cessation d’emploi qui souhaitent être considérés pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités de perfectionnement professionnel ou de redéploiement d’autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.
À l’ONU, la considération primordiale dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Toutes les décisions en matière d’emploi sont prises en fonction des qualifications et des besoins organisationnels. L’Organisation des Nations Unies s’est engagée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. L’Onu recrute et emploie du personnel indépendamment de l’identité de genre, de l’orientation sexuelle, de la race, de la religion, de la culture et de l’origine ethnique ou des handicaps. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement sur demande et indiqué dans la demande.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations UniesSelon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi auprès des Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tenté d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne toute conduite importune de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre de nomination, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et affectés par lui à toute activité ou bureau de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Règlement du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés à l’échelle internationale sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions à l’intérieur ou entre les lieux d’affectation dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plate-forme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du demandeur, qui peut être consulté en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire du compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la demande conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats faisant l’objet d’un examen sérieux en vue d’une sélection feront l’objet d’une vérification des références afin de vérifier les renseignements fournis dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail carrières seront supprimées à 23 h 59.m (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE FACTURE PAS DE FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RÉUNION D’ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ONU NE SE PRÉOCCUPE PAS DE L’INFORMATION SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.
POSTULER VIA CE LIEN CI-DESSOUS:
https://inspira.un.org/psp/PUNA1J/EMPLOYEE/HRMS/c/UN_CUSTOMIZATIONS.UN_JOB_DETAIL.GBL?Action=A&UNAction=Apply&JobOpeningId=177371&languageCd=ENG